gia

今天我們寶石行來了一位年輕的小伙子,聽說是畢業于美國的gia,其實就是我們寶石鑒定行業都熟知的美國gia,他的簡稱就是gia,當然很多人肯定會納悶他的簡稱為什么會是一個嘉字,其實這是美國寶石學院的英文書寫有關的,這個嘉字就是取他們每個單詞的首字母放在一起,然后翻譯成中文就成了嘉字,所以每一次用中文說這個學院的簡稱的時候,很多人都會非常的納悶,就算是我們這個行業里面也會有一些人被搞暈掉,我想這也許就是語言之間的差別習慣了。